獣の奏者 エリンOP
這首歌要看過原作才會更能體會歌詞裡的意義。
看過原作的人聽到這首歌應該都會像我一樣想哭的Q_Q
本來我就很喜歡這首歌,加上原作的加持,我就更喜歡了>/////<
雫
歌手 スキマスイッチ
作詞 スキマスイッチ
作曲 スキマスイッチ
背中にあった翼は君と共に無くした
背後的羽翼與你一同消逝
飛べた頃の記憶は擦り傷の様には消えてくれない
飛舞時的記憶 就如同擦傷一般消逝不去
月が丘(おか)を行く 夜光虫(やこうちゅう)を引き連れて
月往山上升去 將夜光蟲引了出來
手付(てつ)かずの一日が何も言わずに終わっていく
什麼也沒做的一天 什麼也沒說就已結束
僕が居なくても地球は回り続ける
即使沒有我地球也會繼續運轉
君が居ないなら僕の朝はもうやってこない
沒有你的話我的早晨將不再來臨
草(くさ)むらで転(ころ)げまわって森の奥で眠った
在草蟲中玩耍在森林的深處沉睡
何度か争(あらそ)いもしたけどそれは全て永遠のため
即使爭鬥那也全是為了永遠
未来の向こうへ行くため
為了向未來走去
背中にあった翼は君と共に無くした
背後的羽翼與你一同消逝
飛べた頃の記憶は擦(す)り傷の様(よう)には消えてくれない
飛舞時的記憶 就如同擦傷一般消逝不去
君を取り戻す そればかり考えていた
奪回你 腦中只想著這件事
時の濁流(だくりゅう)に押し流されてしまわぬよう
似乎連時間的泥淖也無法沖掉
思い出は何も語(かた)らない 縋(すが)り付(つ)くあても無い
回憶什麼也無法說 也無法抱擁
残った涙はあと少し きっと君には届かない
殘留的眼淚還有少許 但一定無法傳達給你
最後の雫(しずく)が、落ちていく
最後的淚水就這樣落下
突然夜が弾(はじ)けた 光が空に飛び散った
夜晚突然逝去 光在空中飛散開來
堪(たま)らず閉じた瞼(まぶた)を開けるとそこに君がいた
將忍不住閉上的眼皮打開後你已出現在我眼前
背中にあった翼は今やもう必要無い
背上的羽翼現在已不需要
洗い立ての太陽が僕らを優しく照らしている
洗滌的太陽溫柔的照耀著我
これからは大地を踏(ふ)みしめて
今後將會堅定地踏著大地
君を抱いて歩いていこう
擁抱著你繼續前行